Пожелания футболисту. С днем рождения футболисту. Связала нас судьба

Это выдержки из его литературных произведений, стихотворных или прозаических. Учитывая, что драматург не оставил после себя пространных мемуаров, автобиографии и писем - это единственный источник его мыслей.

Для своего времени господин Шекспир был настоящим революционером литературы. В его пьесах нашли отражение идеи эпохи Возрождения и романтизма, античные традиции, подробное описание нравов общества и мотивов поступков.

Высказывания о любви

Трагедия "Ромео и Джульетта" - одно из самых известных произведений в мире, часть школьной программы многих стран, популярный объект экранизаций. Практически все пьесы драматурга пронизаны темой любовных страстей. Среди наиболее известных цитат Уильяма Шекспира стоит выделить следующие:

  • "Любовь слабее страха смерти".
  • "Любовь и разум редко живут в ладу".
  • "Любовь слепа" (популярная вариация - "Любовь слепа и слабоумна").
  • "Чем сильнее страсть, тем печальнее конец".
  • "Любовь бежит от тех, кто гонится за нею. А тем, кто прочь бежит - бросается на шею".
  • "Любви слова немеют при разлуке".
  • "Любовь не смогут остановить каменные ограды".

Высказывания о любви (тем паче несчастной или безответной) были на пике популярности в XIX веке, когда строгие нравы приличий заставляли людей использовать иносказания, а любовная переписка порой напоминала шифр.

Афоризмы о жизни, чувствах и смерти

Драматург - мастер "вывернуть" человеческую натуру, показать сокровенное, преувеличить эмоции, показать уродливые проявления чувств. Многие цитаты Уильяма Шекспира о жизни стали своего рода девизом или побуждением. Особенно широко известно высказывание: "Делай, что должно, и пусть будет то, что будет".

  • "Следуй голосу разума, а не гнева".
  • "Приятный труд излечивает горе".
  • "Страх - низшее из чувств".
  • "Молодость часто грешит поспешностью".
  • "Люди - хозяева своей судьбы".
  • "Чтобы поймать счастье, нужно научиться быстро бегать".

Шекспир, будучи создателем культовых пьес и властителем дум, был способен рассказать о смерти красивыми словами. Его драмы рассказывали о конце жизни, не вызывая у зрителей и читателей чувства всепоглощающей безнадёжности. Самый известный афоризм на эту тему звучит так: "Коль смерти серп неумолим, оставь потомкам - пусть поспорят с ним!"

Нельзя обойти вниманием рассуждения и цитаты Уильяма Шекспира о человеческой природе:

  • "Опасна власть, когда с ней совесть в ссоре".
  • "Слёзы - оружие женщин".
  • "Заносчивость - непрочный материал".
  • "Добродетель не избегает царапин клеветы".

и религии

Известные широкому кругу лиц цитаты Уильяма Шекспира почти не содержат упоминаний о Боге, вере и религии. Однако драматург отличался приличной для XVI века религиозностью. В его произведениях персонажи взывают к Богу, их поступки пронизаны духовностью. Часть своих сонетов Шекспир также посвятил религии. Причём не только христианской, но и античной (сонет № 153 "Бог Купидон"). Среди наиболее известных изречений:

  • "Невежество - это проклятие Бога. Знания - это крылья, несущие нас в небеса".
  • "Дьявол способен цитировать Писание в своих целях".
  • 2Не успел Бог сотворить десяток женщин, как черти пяток уже совратили".

Идиомы Шеспира и особенности перевода

В своих произведениях драматург нередко употребляет идиомы - фразы, смысл которых понятен только носителям языка. Так что при переводе некоторых произведений приходится использовать аналогичные по смыслу выражения или вообще удалять идиомы из текста.

It was Greek to me (трагедия "Юлий Цезарь", 1599 год) - можно перевести как "нельзя понять что-то, потому что это звучит как иностранный язык". Самое близкое по смыслу - "китайская грамота".

In a pickle (пьеса "Буря") - совершенно невозможно перевести на русский язык, потому что смысл её состоит в описание состояния: "Быть в такой ситуации, когда ощущаешь себя овощем, помещённым в маринад, сморщенным и просолившимся".

По сравнению с русским, родной язык драматурга слишком статичен, и потому Уильяма Шекспира на английском с переводом звучат по-разному. Всё зависит он переводчика и контекста. Но независимо от места слов в высказывании смысл их остаётся прежним.

Уильям Шекспир жил и творил в XVI-XVII веках. Прошло уже четыре столетия, а интерес к его личности не угасает. И на то есть причина: Шекспир написал огромное количество гениальных пьес, сонетов, поэм. Кроме того, он обогатил английский язык множеством слов и выражений. В этой статье вы можете немного приобщиться к творческому наследию Шекспира и узнать несколько полезных «шекспировских» выражений, которые часто употребляются в разговорном английском языке.

Известные актеры читают сонеты Шекспира

Мы подобрали для вас несколько сонетов Уильяма Шекспира в исполнении известных британских актеров с эталонным произношением. Под каждым видео вы найдете оригинальный текст сонета и его перевод на русский язык.

Первым мы предлагаем вам послушать полный чувств сонет 18 в исполнении актера Тома Хиддлстона (Tom Hiddleston ).

Не меньшим ценителем Шекспира оказался «Доктор Кто». Насладитесь тем, как актер Дэвид Теннант читает сонет 12.

Еще один поклонник творчества Шекспира – актер и писатель Стивен Фрай. Предлагаем вам послушать в его исполнении самый известный сонет о любви к смуглой леди.

Фразы Шекспира в современном английском

Уильяма Шекспира без тени скромности можно назвать великим поэтом и драматургом английской литературы. Его заслуга в том, что он «изобрел» множество слов и выражений для английского языка, в общей сложности их насчитывается около 1700. Конечно, некоторые потерялись в глубине веков и до наших дней не дожили, но преобладающее большинство шекспировских новшеств остались в английском языке и используются в наше время.

Многим выражениям Уильям Шекспир подарил вторую жизнь. Например, он очень любил использовать в своих произведениях фразы и идиомы из средневекового английского, которые к его временам уже почти исчезли из обихода. Но благодаря автору они остались в языке и используются по сей день.

Как правило, мы предлагаем нашим читателям пройти тест в конце статьи. В этот раз мы решили сделать исключение. Мы предлагаем вам сначала пройти тест, а потом ознакомиться с самыми интересными и часто употребляемыми словами и словосочетаниями. Ведь иногда мы даже не подозреваем, что то или иное выражение впервые прозвучало из уст героя шекспировской пьесы. Проверьте, насколько хорошо вы знакомы с языком Шекспира.

Тест

Выберите правильный вариант ответа.

Задание 1.

Как Шекспир называл ревность?

Задание 2.

Что означает выражение to take a pound of flesh?

Задание 3.

Как переводится идиома wild-goose chase?

Задание 4.

Переведите словосочетание «затаив дыхание» на английский.

Задание 5.

Как перевести на английский фразу «весь мир у твоих ног»?

Задание 6.

Найдите аналог русского выражения «китайская грамота» у Шекспира.

Задание 7.

Что значит выражение to be cruel to be kind?

Задание 8.

Как перевести на английский выражение «в глубине души»?

Задание 9.

Что означает выражение to wear your heart on your sleeve?

Задание 10.

Переведите предложение “We have seen better days”.

Теперь вы знаете, как много шекспировских фраз в вашем словарном запасе. Если какие-то выражения вам не были знакомы, ищите ниже их перевод.

Мы составили для вас не только примеры употребления слов и фраз, но и представили оригинальные строки из пьес, в которых эти фразы употреблялись. После каждого примера на английском языке в скобках указано имя героя, который произнес реплику, и название произведения, в котором она звучала. В русском варианте указано также имя автора перевода.

  • green-eyed monster – ревность;

    O, beware, my lord, of jealousy !
    It is the green-eyed monster , which doth mock
    The meet it feeds on.
    (Iago, Othello )

    Берегитесь ревности, синьор.
    То – чудище с зелеными глазами ,
    Глумящееся над своей добычей. (Яго, «Отелло». Перевод М. Лозинского)

    My friend can’t come to my birthday party as her husband has succumbed to the green-eyed monster . – Моя подруга не может прийти на вечеринку по случаю моего дня рождения, так как ее муж сгорает от ревности .

  • pound of flesh (дословно – фунт плоти) – безжалостное требование. Так говорят о долге, который причитается человеку по закону, но требовать который с должника негуманно, то есть буквально «требовать плоть» как плату за долг. Это выражение имеет резко отрицательное значение.

    These griefs and losses have so bated me
    That I shall hardly spare a pound of flesh
    Tomorrow to my bloody creditor.
    (Antonio, The Merchant of Venice )

    Я так иссох от горя и утрат,
    Что кровожадному заимодавцу
    На завтра фунта мяса не сберег. (Антонио, «Венецианский купец». Перевод И. Б. Мандельштама)

    He could have canceled his debt but he decided to take a pound of flesh . - Он мог бы простить долг, но решил забрать у него последнее .

  • wild-goose chase – напрасная погоня/охота, бессмысленное преследование, бессмыслица;

    Nay, if our wits run the wild-goose chase , I am done. (Mercutio, Romeo and Juliet ).

    Нет, если твое и мое остроумие погонятся за дикими гусями , то я пропал. (Меркуцио, «Ромео и Джульетта». Перевод Д. Л. Михаловского)

    When she left I realized that her scheme was a wild-goose chase . – Когда она ушла, я понял, что ее план – бессмыслица .

  • with bated breath – затаив дыхание, едва дыша;

    Shall I bend low and in a bondman’s key,
    With bated breath and whisper’ing humbleness,
    Say this.
    (Shylock, The Merchant of Venice ).

    Иль, может быть, я должен,
    Едва дыша , согнувшись, раболепно
    Пролепетать. (Шейлок, «Венецианский купец». Перевод И. Б. Мандельштама).

    They were waiting for the results with bated breath . – Они ждали результатов, затаив дыхание .

  • the world is someone’s oyster (дословно – мир – это чья-то устрица) – весь мир у ног. Если мир – это ваша устрица, значит, это мир, в котором вы можете делать, что хотите, и поступать, как считаете нужным.

    Why then the world"s mine oyster ,
    Which I with sword will open.
    (Pistol, The Merry Wives Of Windsor )

    Пусть устрицей мне будет этот мир .
    Его мечом я вскрою! (Пистоль, «Виндзорские насмешницы». Перевод С. Я. Маршака)

    You mustn’t make a hasty decision. The world is your oyster ! – Ты не должен принимать поспешных решений. Весь мир у твоих ног !

  • to be Greek to somebody (дословно – быть греческим языком для кого-то) – китайская грамота, темный лес. Так говорят в случае, когда человек не разбирается в чем-то, не понимает, о чем идет речь.

    But, for my own part, it was Greek to me . (Casca, Julius Caesar )

    Почем я знаю, пусть я ослепну, если я хоть что-нибудь понял . (Каска, «Юлий Цезарь». Перевод М.Зенкевич)

    I know nothing about the road construction. It is Greek to me . – Я ничего не понимаю в строительстве дорог. Для меня это китайская грамота .

    • Историю этой идиомы вы можете почитать в нашей статье «10 английских идиом о странах и национальностях ».
  • at /in one fell swoop – одним ударом, одним махом. Чаще всего это выражение обозначает плохое деяние.

    What, all my pretty chickens,
    And their dam, at one fell swoop
    ? (Macduff, Macbeth )

    Как? Милых птенчиков и их наседку
    Одним налетом ? (Макдуфф, «Макбет». Перевод С. Соловьева)

    He has dealt with all the questions at one fell swoop . – Он решил все вопросы одним махом .

  • to be cruel to be kind (дословно – быть жестоким, чтобы быть добрым) – жестокий, но справедливый. Это выражение мы используем, когда говорим о намеренном жестоком поступке, который был совершен для того, чтобы помочь человеку.

    I must be cruel only to be kind .
    Thus bad begins and worse remains behind.
    (Hamlet, Hamlet )

    Из жалости я должен быть жесток ;
    Плох первый шаг, но худший недалек. (Гамлет, «Гамлет, принц датский». Перевод М. Лозинского)

    He told her the truth. He had to be cruel to be kind . – Он сказал ей правду. Ему пришлось поступить жестоко, но справедливо .

  • in one’s heart of hearts – в глубине души;

    That is not passion’s slave, and I will wear him
    In my heart’s core, ay, in my heart of heart ,
    As I do thee.
    (Hamlet, Hamlet )

    Будь человек
    Не раб страстей, – я его замкну
    В средине сердца, в самом сердце сердца ,
    Как и тебя. (Гамлет, «Гамлет, принц датский». Перевод М. Лозинского)

    In her heart of hearts , she was aware that everything was over. – В глубине души она знала, что все закончилось.

  • to make a short shrift – быстро расправиться с чем-либо или избавиться от чего-либо;

    Come, come, dispatch: the Duke would be at dinner
    Make a short shrift : he longs to see your head.
    (Ratcliffe, Richard the Third )

    Скорей , милорд; обедать хочет герцог
    И головы твоей он ждет давно. (Ратклифф, «Король Ричард III». Перевод А. В. Дружинина)

    We don’t have any time to waste. Let’s make a short shrift of it. – Мы не можем понапрасну тратить время. Давайте поскорее с этим разберемся .

  • to wear one’s heart on one’s sleeve (дословно – носить сердце на рукаве) – раскрыть свои чувства, признаться в чем-либо, ходить с душой нараспашку;

    But I will wear my heart upon my sleeve .
    For daws to peck at
    I am not what I am. (Iago, Othello )

    Я ходил бы с душою нараспашку , и глупцы
    Ее бы мне в два счета расклевали.
    Нет, я не тот, кем выгляжу, синьор! (Яго, «Отелло». Перевод Б. Н. Лейтина)

    He is kind and always wears his heart on his sleeve . - Он добрый и всегда с душой нараспашку .

    • Подробно об этой идиоме читайте в статье «Английские идиомы о любви ».
  • to have seen better days – видеть лучшие времена.

    Let"s shake our heads and say,
    As "twere a knell unto our master"s fortunes,
    We have seen better days .
    (Flavius, Timon of Athens )

    И наши прозвучат тогда слова,
    Как похоронный звон его богатству;
    «Мы лучшие знавали дни ». (Флавий, «Тимон Афинский». Перевод П. Мелковой)

    Your bag has seen better days . You should throw it away. – Твоя сумка знавала лучшие времена . Тебе стоит ее выкинуть.

Плодотворный труд и гений Шекспира значительно обогатили английский язык. Теперь и вы знаете полезные фразы из произведений Шекспира, которые используются в современном английском. Оставайтесь с нами, чтобы и дальше обогащать свой словарный запас.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter .

В Международный день футбола я спешу передать горячее поздравление тем, кто играет в него, и тем, кто болеет за игроков!
Пусть ноги игроков будут резвыми, а у фанатов не кончаются лозунги в поддержку любимцев!
Пусть те и другие живут очень счастливо!

Когда вы на поле, вся страна замирает у экранов, а кому-то из счастливчиков случается болеть за вас с трибун. Сегодня, в
День футболиста, примите поздравления от преданных фанатов, а также наилучшие пожелания от меня лично!
Счастья вам и удачи!

Поздравляю с
Днем футбола!
До чего же замечательная это игра, вы согласны со мной? Давайте сегодня, дружно загадаем желание о том, чтобы наши громили противников в пух и прах, о том, чтобы всегда была дружная команда поболеть и отпраздновать победу!

Ведь ты, когда был мальчишкой, гонял мяч во дворе, когда воротами служили пара деревьев? А сегодня – сбылась мечта детства, и ты вырвался в игры куда крупнее!
Поздравляю с
Днем футбола!
Не знай поражений ни на поле, ни в личной жизни!

В Международный день футбола, мы, мужчины, хотим поздравить всех – болельщиков, игроков команд профессионалов и любителей, арбитров и тренеров!
Футбол – игра планетарного масштаба, и, кстати,
Земля похожа на мяч!
Пусть будет больше захватывающих матчей, достойных соперников и громких побед!

Поздравляю с
Днем футбола!
Когда на поле собираются резвые, отважные игроки, и за них болеют миллионы поклонников этой замечательной игры, как не случится празднику? Пусть футбол будет самой популярной игрой в мире, и пусть ее игроки и фанаты будут счастливы!

Удалым красавцам-футболистам, на которых каждый матч надеется сильная половина человечества, в
Международный день футбола я желаю громких побед и личного счастья!
И конечно, я отдельно поздравляю тебя – главный козырь команды и любимца тренера!

Поздравляю с
Днем футболиста!
Пусть футбольный мяч летит метко и быстро, прямо в ворота противника!
Пусть блестят спортивные награды, и вся команда будет дружной, словно братья!
Живите счастливо, в достатке и благополучии!

Древняя игра, футбол, сегодня покорила весь мир, так, что даже был учрежден специальный праздник – Международный день футбола!
И сегодня, я хочу сердечно поздравить всех, кто причастен к этой захватывающей игре и пожелать им всего наилучшего!

Ты в футболе мастер, ас,
Ловко бьешь, передашь пас,
Ну а если был штрафной –
Гол забил и ты герой!

Желаю, чтоб карьера задалась,
Чтоб спорт тебе дарил лишь вдохновение,
Чтоб неудачи обходили, сторонясь,
И никогда не покидало бы везение!

С днем рождения, футболист,
Поздравления принимай,
Гол решающий в ворота
В матче жизни забивай.

Я желаю, чтоб на поле
Поражений ты не знал,
Чтоб с командою в финале
Ты победу одержал.

Место, чтоб на пьедестале
Твое было выше всех,
Чтоб и в жизни, и на поле
Рядом был с тобой успех.

Футболисту в день рожденья,
Я желаю вдохновенья,
Чтобы ты не уставал,
А голы все забивал!

Чтоб трудясь на тренировках,
Прыгал ты без остановки,
Мышцы крепкие качал,
Никогда не уставал!



Футбол – вся твоя жизнь, а тренер как отец,
А сколько покорил ты девичьих сердец
Сегодня День Рожденья твой – Ура! Ура! Ура!
Ты гордость наша, для футбола ты звезда!

С днем рождения! Я тебе желаю







Удач тебе желаю я: всегда
Пускай твой мяч летит по траектории, –
Чтоб точно в цель попасть, через года
Прославив твое имя для истории!

Чтоб побольше отдыхал,
И по свету разъезжал,
Посетил ты сотню стран,
И попал в TV экран!

Поздравляю с днём рождения великолепного футболиста. Желаю быть первым и непобедимым, желаю крепких сил и здоровья, желаю победных матчей и в игре, и в жизни. Пусть жизнь твоя будет счастливой, успешной, благополучной и красочной.

С днем рождения, футболист,
Будь по жизни оптимистом,
Никогда ты не сдавайся
И в себе не сомневайся!

Развивайся и учись,
За мечту свою борись,
Слава ждёт в любимом деле,
Продвижение в карьере!

Мяч, бросок, ворота, гол!
Жизнь твоя - сплошной футбол.
В день рождения пожелания
Принимай, процесс пошел.



Пусть фортуна сопутствует на поле,
Быть лучшим в каждом сезоне,
Стать самым сильным игроком команды,
И День Рожденья этот отмечать под дифирамбы.

Играя жизнь свою живешь.
Бежишь по ней, а не идешь.
Ты футболист, спортсмен, герой -
Мы восхищаемся тобой.

Поздравляю с днем рождения,
Заслужил ты восхищения -
В смелости, добре, и силе,
Будь счастливым и красивым.

Пусть голы всегда забьются,
Криком радости взорвутся
От побед все стадионы,
Будь успешным и здоровым.

Гоняешь мяч ты свой по полю
И гол забить сможешь любой.
Ты футболист, и это круто,
Твои друзья всегда с тобой.

Тебя сегодня с днем рожденья
Поздравить очень мы хотим.
Желаем счастья и здоровья,
Всегда будь цел и невредим!

Удар и мяч в воротах,
Трибуны в восхищении,
Сегодня футболиста мы
Поздравим с днем рождения.



Поздравления от фанатов и от нас ты принимай,
Будь на поле самым лучшим и пасы не пропускай.
Стань известным футболистом, узнаваем на весь мир,
А сегодня в день Рожденья приглашай друзей на пир.


Мы с днем рождения тебя
Поздравим весело, любя.
Будь лучше всех, ты наш кумир,
Тебе завидует весь мир.

За годом год, за таймом тайм
В ворота мяч влетает,
Победный кубок пусть тебе
Сама судьба вручает.

Славно ты гоняешь мяч,
Гол частенько забиваешь,
Я тебе побед, удач
Искренне желаю!

Больше сил и тренировок,
Чтобы стал ты частью сборной,
По России и Европе,
Чтоб висели твои фотки!

Больше счастья и здоровья,
Дом, наполненный любовью,
Моря радости, веселья,
Поздравляю с днем рождения!

Я желаю тебе, футболист,
Много сил, здоровья, удачи,
Чтоб голы забивал и был быстр,
И давал лишь крутые подачи!

Пусть становятся явью мечты,
Я желаю всегда развиваться,
Чтоб воистину счастлив был ты,
Нужно чаще тебе улыбаться!

Футбол – игра настоящих мужчин,
Она дарит радость, повышает адреналин,
Футболисты отважны и сильны всегда,
И команда их всегда дружна.
Милый футболист, у тебя сегодня день рожденья,
Прими наилучшие поздравления,
Успехов тебе, везенья и терпенья,
И всегда отличного настроенья.

Ты футболист – высший класс,
Своей игрой приятно удивляешь нас,
Гол в ворота легко забиваешь,
А если поражения, не унываешь.
Разреши с днём рожденья поздравить тебя,
Пусть счастье улыбается тебе всегда,
Любовь пусть окрыляет,
А добрый ангел от бед оберегает.

Футболисты отважны и спортивны,
Тренировками загружены каждый день,
Футбол самый популярен и активный,
В него играют все, кому не лень.
Ты наш самый лучший игрок, поздравляем,
Огромных успехов от души тебе желаем,
Удачи, радости, любви, добра,
Чтоб везло во всё, всегда.

В футбол играют настоящие мужчины,
Полны энергии, выдержки и силы,
Вас полностью поглощает игра,
В победу верите вы всегда.
Для любимого футболиста тёплые слова,
Во всём удачи желаем, радости, добра,
Пусть личный праздник принесёт тебе удачу,
И настроения прекрасного в придачу.

Красивый и мужественный вид спорта футбол,
Взрослых и детей привлекает он,
Для тебя футбол не простое увлеченье,
Он дарит тебе радость и вдохновенье.
С днём рожденья тебя, футболист,
Пусть не покидает тебя азарт, оптимизм,
Здоровья крепкого желаем от души,
Пусть непременно сбудутся все твои мечты.

Сегодня с нами ты, наш друг,-
Забыл про свой футбол,-
И только мысленно: "А вдруг
Ты думаешь, - мне гол?!"

Расслабься, милый футболист,
Ведь в жизни, как в игре:
Достанется тому лишь приз,
Кто в ногу шел Судьбе.

Кто был внимателен к друзьям,
И помогал в беде,
Кто никогда не отставал,
И не роптал нигде!

Кто занимался каждый день,
Уча уроки все!
Кому не в тягость и не лень
Пройти преграды те,

Что преподносит часто жизнь,
Чтоб сделать нас сильней!-
Будь смелым, сильным, футболист,
И в счастье свое верь!

Пожелаем мы побед,
И моментов самых ярких,
Золотых голов, и след,
На полях от солнца жарких.

Футболист наш дорогой,
С Днем Рождения поздравляем,
Вот держи, приз, только твой,
Мы тебя благословляем.

Ты – футболист, тобой гордимся,
Гоняешь мяч не просто так,
Голы забьёшь, мы веселимся,
И гимн поём команде в такт!

Мы с Днём Рожденья поздравляем
Тебя сегодня, наш дружок,
Здоровья крепкого желаем,
И чтобы ноги век берёг!

С днем рождения тебя,
Футболист мой милый!
Счастья, мира и добра,
И побольше силы,

Чтоб всегда мог гол забить,
Чтоб страна гордилась!
А еще, чтоб мог любить,
И семья чтоб снилась!

Футболист у нас ты классный!
Поздравляем мы, любя,
С твоим Праздником прекрасным –
С Днём Рождения тебя!

Будь всегда здоров и счастлив,
Пусть с тобою будет фарт,
Чтобы были в твоей власти
Жизнь, победа и азарт!

Ты работаешь ногами,
Но еще и головой!
И скажу я, между нами,
Дружишь с нею ты с лихвой!

Ну, а мы с тобою дружим,
Поздравляю я тебя,
С Днём Рожденья, ты мне нужен,
Ведь связала нас судьба!

Прочь гони плохие мысли,
Ноги вечно береги,
Будь успешным футболистом,
Яркой страстью в любви жги!

Поздравляю с веселым деньком,
Пусть он счастье несет мотыльком,
Пусть сбываются сладкие грезы,
Пусть лишь счастья капают слезы.

Пусть жизнь дарит сотни улыбок,
Пусть в ней будет меньше ошибок.
В общем, с радостным Днем рождения!
Принимай от друзей поздравления.

Пусть желаемое случится,
Пусть в твою дверь счастье стучится.
Будь же счастлив своею судьбою,
Мы же будем рядом с тобою.

Сегодня, в День рождения, с утра смеешься ты,
Ведь как по мановению сбываются мечты!
Пускай тебя по жизни всегда хранит Господь,
И день, в лучах играя, пусть счастье принесет!

Что пожелаешь – будет, что скажешь – воплотим:
Среди суровых буден мы радость воцарим!
Ты – самая родная, ценю тебя одну
И, как всегда, с любовью дарю с небес звезду!

Наступило торжество!
Все Вас поздравляют
С днем прекрасным, что всего
Раз в году бывает!
Много лестных, пышных фраз,
Тосты, хороводы –
Все поздравят нынче вас
С новым Вашим годом!
Я, надеюсь, вхож в Ваш круг?
Значит, я причастен!
С днем рождения Вас, мой друг!
Радости и счастья!

Пусть будет побольше друзей настоящих,
Таких, что разделят с тобою и счастье,
И грусть, если надо. Но грусти – поменьше
Тебе я желаю в сегодняшний вечер.

С днем рождения поздравляю,
И в подарок тебе отправляю:
Счастье, радость, удачу, везение,
Море благ и волну восхищения.

Поздравляю тебя в день рождения чудесный,
Пусть поют соловьи и в душе расцветают цветы,
Пусть мысль пронзает птицей свод небесный
И превращает в чудо радости мечты!

Желаю здравствовать, испытывать желания,
И море удовольствий дорогих,
И в жизни не терять очарования,
Которого совсем нет у других!

С днем рождения! Я тебе желаю
Побольше ярких, творческих голов.
Поменьше травм, и не сидеть на лавке,
Как можно реже видеть докторов!
Пусть все тебе в футболе удается,
О красных - желтых карточках забудь.
И пусть в игре душа твоя смеется,
И счастье озарит твой славный путь!

Футболисты – те люди, которые не представляют своей жизни без футбола, потому что многие из них начинали еще с того, что просто гоняли мяч у себя во дворе. Они ценят свою деятельность, потому что потратили много сил, чтобы дойти до определенного уровня. Представьте, что скоро у вашего друга-футболиста намечается День рождения. Как вы собираетесь его поздравлять? Ваше поздравление должно быть запоминающимся и оригинальным, а этого можно добиться в том случае, если оно будет связано с их профессией. Как же это сделать? Все просто! Пожелайте ему много голов, но только не в свои ворота. Или, например, пожелайте, чтобы соперники получали красные карточки. После этого у вашего друга мгновенно еще больше поднимется настроение. Выберете такое поздравление, которое будет еще много раз ему напоминать о том, какой у него замечательный друг.

Футбол – игра настоящих мужчин,
Она дарит радость, повышает адреналин,
Футболисты отважны и сильны всегда,
И команда их всегда дружна.
Милый футболист, у тебя сегодня день рожденья,
Прими наилучшие поздравления,
Успехов тебе, везенья и терпенья,
И всегда отличного настроенья.

Ты футболист – высший класс,
Своей игрой приятно удивляешь нас,
Гол в ворота легко забиваешь,
А если поражения, не унываешь.
Разреши с днём рожденья поздравить тебя,
Пусть счастье улыбается тебе всегда,
Любовь пусть окрыляет,
А добрый ангел от бед оберегает.

Футболисты отважны и спортивны,
Тренировками загружены каждый день,
Футбол самый популярен и активный,
В него играют все, кому не лень.
Ты наш самый лучший игрок, поздравляем,
Огромных успехов от души тебе желаем,
Удачи, радости, любви, добра,
Чтоб везло во всё, всегда.

В футбол играют настоящие мужчины,
Полны энергии, выдержки и силы,
Вас полностью поглощает игра,
В победу верите вы всегда.
Для любимого футболиста тёплые слова,
Во всём удачи желаем, радости, добра,
Пусть личный праздник принесёт тебе удачу,
И настроения прекрасного в придачу.

Магия футбола неудержима и сильна,
С самого детства тебя игра влекла,
Футбол – это призвание твоё,
Ты настоящий мастер дела своего.
Сегодня у тебя день рожденья,
Прими самые тёплые поздравления,
Желаем удачи большой, настоящей,
И самого простого человеческого счастья.

Футбол не просто игра – это твоя жизнь,
Так оставайся смелым, за судьбу борись,
Чтоб свою заветную судьбу осуществить,
Чтоб всегда в жизни только первым быть!
Мы желаем в День Рожденья тебе достижений,
Чтоб было много в жизни радостных мгновений,
Чтоб было много рядом преданных друзей,
Чтоб ты всегда гордился командой своей.

Ты давно уже гоняешь, мяч по большому полю,
Ты можешь гол забить любой ногой,
Ты отличный футболист – это очень круто,
И вся твоя семья безмерно гордится тобой.
Мы поздравляем тебя с Днем Рождения,
И пожелать тебе большой удачи хотим,
Чтоб не подвело тебя твое здоровье,
Чтоб всегда на поле оставался невредим.

Мы сегодня с праздником Дня Рождения,
Поздравляем дорогого нашего футболиста,
Мы тебе желаем только удачных игр,
Чтоб ты гонял свой мяч очень ловко и быстро.
Пусть твое спортивное богатырское здоровья,
Всегда будет крепким, сильным, отменным,
Пусть в матчах всегда ожидает удача,
Пусть каждый твой удар будет отменным.

Сегодня отличному парню и спортсмену,
Нашей гордости и супермену,
Мужчине настоящему лучшей марки,
Мы в День Рожденья принесли подарки.
Сегодня будет встреча долгожданная с семьей,
Сегодня отменяем мы условия спортивного режима,
Потому, что у футболиста заслуженный выходной,
Он отведен тебе для сердечного интима.

Поздравляем с Днем Рожденья тебя, футболист,
Ты классный парень, ты по жизни оптимист,
Сегодня поздравления наши ты прими,
И знай, что за тебя всегда дружно болеем мы.
И сегодня для тебя будут только теплые слова,
Будут пожелание любви и счастливой игры,
Чтоб все твои года были прожиты не зря,
Ты достоин того, чтоб первым быть и не тужить!

Футбол – это жизнь, а не увлечение,
И на твою игру всегда приятно нам смотреть,
Лично я всегда испытываю страшное волнение,
Когда на стадион прихожу за тебя болеть.
Я тебе желаю – будь всегда непреступен,
Чтоб был отточен каждый на поле пас,
Чтоб ты за страну сражался неподкупно,
С Днем Рожденья прими поздравления от нас.

Красивый и мужественный вид спорта футбол,
Взрослых и детей привлекает он,
Для тебя футбол не простое увлеченье,
Он дарит тебе радость и вдохновенье.
С днём рожденья тебя, футболист,
Пусть не покидает тебя азарт, оптимизм,
Здоровья крепкого желаем от души,
Пусть непременно сбудутся все твои мечты.



  • Разделы сайта