Джесси и моргиана краткое содержание а грин. Братья и сёстры. Адреса в Одессе

Три совершенно разные подруги, но все трое оптимистки сходили на этот спектакль. Прелестный, лёгкий, с чудесными аллюзиями и великолепной игрой актёров. Ощущение радостного послевкусия))) Самым лучшим комментарием для меня (поскольку я знала актёрский состав) был вопрос от обеих подруг: "Ну а тебе какой актёр из играющих братьев понравился больше?"... Я получила колоссальное удовольствие, сообщив им, что это один актёр - Владимир Скворцов. Браво, разве может быть лучший комплимент для Артиста? Р.S. На мой вкус последний общий выход отдаёт опереточностью, но это так, придирки дилетанта)))

Потрясающий спектакль! Всем рекомендую! Очень красивые костюмы, декорации. И очень, очень смешной, получаешь море удовольствия. Очень понравились молодые актёры, исполнители главных ролей.

Ольга Котельникова
, необыкновенно прелестная, лёгкая, искрящаяся, яркая, необыкновенно живая. Кирилл Щербина , Владимир Скворцов очень талантливые, смешные, с потрясающей энергетикой!

Спасибо!Мы получили море удовольствия и энергии!!!

Очень понравился спектакль. Давно хотела посмотреть и все-таки сходила. Во первых, потому что люблю Шекспира, а во вторых, потому что ни разу не была в «Et Cetera» и от знакомых слышала много теплых слов об этом театре. В общем, могу сказать, что театр удивительный и гостеприимный, все в нем радует: и буфет, и искусство.

Я не очень люблю психологические драмы и длинные лирические монологи и от театра ждала, прежде всего, театральности, такой, какую могла видеть публика в былые времена, до Чехова. Комедия показала все шекспировские достоинства: лаконичность, острословие, ироничность, артистичность и интригующее действие.

Все были на высоте, а Владимир Скворцов – выше Парнаса. Желаю ему звания народнейшего артиста, а театру - больше Шекспира.

Много хороших слов слышала о театре «Et Cetera». Чтоб проверить молву выбрала комедию Шекспира и взяла подругу. Скептическое настроение пропало сразу, как только зашли в театр. Нарядная публика с живыми лицами, великолепный интерьер и множество красивых мужчин подтверждали мой правильный выбор. Зрительный зал напомнил об античном театре, мягкие кресла были лучше, чем в думе. Мы сидели на третьем ряду. Невероятная шекспировская история была очень динамична, подруга просидела с открытым ртом два акта. Сказочность сюжета отрывала нас от земли. Тысячу раз браво кричу я главному герою, остроумному и искусному актеру Владимиру Скворцову. Прошло уже более недели, а спектакль все еще в голове.

Спектакль очень необычный, удивительный и неожиданный. Юмор достаточно тонкий, изящный, совсем не грубый. Это действительно Комедия с большой буквы "К"! Великолепная актёрская игра, как и всегда в Et Cetera! Огромное спасибо тем, кто создал эту постановку, именно эту версию классики!

Сегодня посмотрела, сразу пишу пока еще не погасли эмоции, пока хочется рассказать о замечательном вечере в театре! Особых ожиданий не было, так как впервые в Et Cetera, но театр меня приятно удивил)) Да, спектакль понравился. Каждый актер создает характер живой, яркий. Наверное, основное, что зацепило - это искренность актерской игры: сижу, смотрю, верю каждому слову. И, конечно, юмор - изящный, деликатный,уместный. Декораций мало, они лаконичны, но этого вполне достаточно: про них забываешь, они не оттягивают на себя внимание. Костюмы чудесны - органично продолжают и дополняют каждый образ, стильные, не перегруженные деталями. После спектакля, по дороге домой захотелось пересмотреть программку, почитать об актерах, о людях, которые создали этот праздник. По моим ощущениям, живет этот театр и творит с любовью к своему делу и уважением к зрителю.

«Комедия ошибок» это одна из ранних комедий Шекспира сюжет которой довольно прост. Двое близнецов и двое слуг (тоже близнецов) были разлучены в детстве. Судьба сводит их вместе в городе Эфесе. Действие происходит в течении всего лишь одного дня, но события так плотно следуют друг за другом, что еле успеваешь следить за ними. Конечно, все заканчивается хорошо, но я переживал за судьбу героев. Больше всего мне понравился доктор Пинч. Он был бородатый и ужасный, и скрывал лицо под маской, все как положено настоящему хирургу. Также понравились слуги. Они бегали по сцене с неимоверной быстротой и создавали дополнительный хаос и неразбериху. При этом это были совершенно честные люди и преданные своим хозяевам. Это сейчас редкость. Мне также очень понравилось, что все что происходило на сцене было весело и смешно. Актеры здорово играли и периодически устраивали настоящую клоунаду. Спектакль мне понравился: смешно и весело. Спасибо всем актерам, кто делал это чудо.

Постановку считаю очень зрелищной, слова пьесы так тщательно проработаны, каждое слово доносится до зрителя и обладает особым смыслом. Музыка и костюмы, характеры - прекрасны. Даже усомнилась, что столь разных по характеру близнецов-Антифолосов играет один и тот же человек. Скворцову - респект!

Светлана

Спектакль мне понравился. Но актера хотелось более брутального. Тридцать лет я не видела эту пьесу. В семнадцать лет мне было многое не понятно, а теперь в вашей замечательной постановке мне понятен замысел Шекспира.

Вчера посмотрела спектакль "Комедия ошибок". Это произведение Шекспира ставили многие, Роберту Стуруа удалось создать постановку оригинальную, яркую, зрелищную, с философским подтекстом. Великолепная музыка Гии Канчели. Актеры играли эмоционально, как говорят "выкладывались по полной". особенно мне понравился Владимир Скворцов. Ему пришлось буквально раздваиваться,но это было так здорово - играть близнецов и при этом таких разных по характеру. И, хотя я знала еще до начала спектакля, что Скворцов играет обе роли, во время действия я в какой то момент усомнилась, подумав, что это два разных артиста. Напишу два слова о театре - очень красивое, современное и удобно расположенное здание, а в зрительном зале мне понравились кресла- все такие разные, как зрители, которые на них сидят и потом оставляют отзывы о спектаклях!

Елена Тур

Спасибо за такую чудесную возможность увидеть "Комедию ошибок" Шекспира в театре Et Cetera. И я опять без ума от Владимира Скворцова! Очень Позитивно и жизненно! Смеялись много, хотя некоторые личности сидели с выражением так сказать "кирпича на лице". Еще оборачивались на мой смех. Так и хотелось сказать - ну смешно же! Прям как в жизни) И даже они под конец расхохотались!! Правда жизненно, пара сидящая рядом то и дело перешептывались -Вот,видишь! Всем рекомендую сходить и тогда увидите про что я! Ох эти песни, ох эти голоса, В конце самой захотелось вприпрыжку танцевать!

Александра Храмченкова

Вы не могли ничем
Так удручить меня, как повеленьем
Вам рассказать о бедствиях моих,
Невыразимых словом. Но, чтоб люди
Могли узнать, что умираю я
Не вследствие позорного проступка,
А волею судьбы, я вам скажу
Все, что моя печаль сказать позволит.
Родился в Сиракузах я, и там
Женился я на женщине, которой
Я счастие принес бы точно так,
Как мне – она, когда бы злой звездою
Мы не были застигнуты. Я жил
С ней в радости; росло богатство наше
Благодаря моим неоднократным
И выгодным поездкам в Эпидамн .
Но умер мой поверенный; забота
О брошенном без всякого надзора
Имуществе исторгнула меня
Из сладостных супружеских объятий.
Шесть месяцев уж был в отлучке я,
Когда моя жена, изнемогая
Под сладким наказаньем, что несут
Все женщины, собралась в путь и скоро,
И счастливо приехала туда,
Где жил и я. Спустя еще немного,
Она была счастливейшая мать
Двух мальчиков прекрасных, друг на друга
Похожих так, что – странно! – различать
По имени их только можно было .
В тот самый час и в том же самом доме
От бремени такого же была
Избавлена другая мать: родились
И у нее два сына-близнеца
Разительного сходства. Очень бедны
Родители их были, и купил
Я этих двух малюток, чтобы сделать
Со временем слугами у моих
Двух сыновей. Жена моя, немало
Гордясь детьми такими, каждый день
Меня увещевала возвратиться
На родину. Я неохотно дал
Согласие, и – ах! – поторопился
Не вовремя. Мы сели на корабль.
На милю мы уже от Эпидамна
Отъехали, когда в волнах морских,
Всегда послушных ветру, увидали
Мы грозные предвестия беды.
Чем далее, тем меньше оставалось
Надежды нам, и скоро темнота,
Покрывшая все небо, в наши души,
Исполненные ужаса, внесла
Уверенность немедленной кончины.
Что до меня, я встретил бы ее
С спокойною душою; но рыданья
Моей жены, заранее уже
Оплакивавшей то, что неизбежным
Казалось ей; но жалобные крики
Моих детей прелестных – этот плач,
Сознания опасности лишенный,
Заставили меня искать для них
И для себя отсрочки нашей смерти.
И вот что я придумал, не найдя
Надежней средств: матросы наши в шлюпку
Все бросились, оставив наш корабль,
Уже совсем готовый погрузиться.
Жена моя, заботясь о меньшом
Из близнецов, малютку привязала
С одним из купленных детей к одной
Из небольших запасных мачт, что возят
На случай бурь с собою моряки.
Я так же поступил с другою парой
И, разместив в таком порядке их,
Жена и я за мачту ухватились,
Я – с одного конца, она – с другого
И, устремив глаза на тех, о ком
Заботились, поплыли, повинуясь
Теченью волн, которые, как нам
Казалося, помчали нас к Коринфу.
Но вот блеснул свет солнца над землей:
Он разогнал губительные тучи,
И благодать желанная его
Смирила волны моря. В это время
Мы издали увидели, что к нам
Два корабля плывут: один – коринфский,
Другой – из Эпидамна. Но еще
Приблизиться они к нам не успели
Как… О, позволь мне тут рассказ окончить мой!
Конец сам отгадай из сказанного мной…



  • Разделы сайта