Легкое дыхание. Танька. Бунин. Все произведения

Когда-то в детстве я выпросила у мамы купить мне очень красивую книгу с иллюстрациями Уолта Диснея, которую почему-то продавала бабушка у магазина. Ведь не надо говорить, что такое мультфильмы Диснея для тех, кто вырос в 90-ые?:) Я их обожала! А тут - КНИГА! Мама сначала заупиралась из-за текста, который был в книжке явно на второй роли и сильно сокращен, но потом все же уступила. До сих пор книга эта у меня дома трепетно бережется мной, хотя вся залистана и зачитана до рваных страничек.

По-моему в такой же детские восторг я пришла, когда увидела эти сказки с иллюстрациями Густафсона. Вот смотришь на книгу и понимаешь - это СКАЗКИ! Сказки от обложки до корешка! И в эту сказку - ВЕРИШЬ! А для меня очень важно верить художнику. Иллюстрации Скотта Густафсона - это просто отдельный мир. Художник словно перенес образы всем известных сказок из нашего воображения на страницы книг, придав каждому характер и эмоции. Очень красивый свет в его картинах (иначе это не назвать), именно СВЕТ. Почти рембрандтовское освещение, в сочетании с красно-оранжевыми теплыми цветами живо переносят нас к теплому горящему фонарю у прялки, а с подчеркнутым контрастом холодных оттенков создает объем, благодаря которому хочется смотреть и смотреть вглубь рисунков. И иллюстраций в книге много, на каждом развороте, они огромные и прекрасные -все по фэн-шую: хороших иллюстраций должно быть много!

Но вместе с тем у меня прямо страдания с этой книгой, потому что она из того разряда, которую как ни сфотай - все равно всю красоту не передать! Я ее уже и на телефон, и сверху, и сбоку - и все не то!

Что касается текста (я уверена, многих волнует этот вопрос), то текст не то чтобы сказочный или литературный, но вполне сносный. То есть грамматических ошибок нет, сленга нет. В общем, для меня текст приемлемый, но если вы любители сказочно-сказочных сказок (эк выкрутила!), то вам может не понравиться. Если сомневаетесь - на Лабиринте вполне адекватные отзывы на эту книжку и плюс довольно высокий рейтинг (9.20), что все же является показателем.

И последнее, в книге 10 сказок: Златовласка и три медведя, Кот в сапогах, Красная Шапочка, Белоснежка, Мальчик-с-пальчик, Ганзель и Гретель, Принц-лягушонок, Гном Тихогром, Золушка и Три поросенка.
Качественная плотная мелованная бумага и твердая обложка -книга явно создана для того, чтобы радовать не одно поколение читателей:)



Тематические подборки раздела Литература

Читаем детям. 9 классических сказок

Л юбовь к волшебным историям не зависит от возраста. Сперва нам читают родители, потом мы читаем эти книги своим детям, а иногда и самим себе. И нет ничего лучше, чем сказки, проверенные столетиями и поколениями. Представляем подборку волшебства от классиков литературы.

«Черная курица», которую сам автор называл «волшебной повестью», стала одним из первых в России авторских произведений литературы для детей. Приемы введения фантастического, сочетание в произведении вымышленного и реального, обыгрывание мотива сна, исторический принцип в основе повести - все эти находки Погорельского позже будут использованы и другими русскими писателями. Сказка повествует об одиноком мальчике, который жил в пансионе. Добрый и чувствительный, однажды он спас от ножа кухарки маленькую черную курицу, отдав за нее последнюю монетку. Черная курица оказалась министром волшебного королевства. Ночью она провела мальчика в подземную страну, где король подарил ему секретное зернышко. Благодаря ему мальчик мог без труда выучить школьные уроки. Герой привык, что знания ему давались легко, и стал заносчивым и самоуверенным. Он раскрыл секрет зернышка, и волшебная страна оказалась в опасности.

«Конек-Горбунок» - сказка в стихах Петра Ершова. Впервые отрывок из сказки был опубликован в 1834 году. В 1843 году «Конек-Горбунок» был полностью запрещен цензурой и 13 лет не переиздавался. В 1856 и 1861 году Ершов подготовил новые издания сказки, восстановив цензурные купюры и существенно переработав текст. К концу XIX века «Конек-Горбунок» уже стал классикой детского чтения, постоянно переиздавался и иллюстрировался. Написана эта сказочная поэма четырехстопным хореем с парной рифмовкой. Легкость стиха, множество метких выражений, элементы едкой социальной сатиры определили ее популярность и среди взрослых.

Владимир Даль - русский ученый, писатель, этнограф, лексикограф, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», один из учредителей Русского географического общества. Как литератора его прославили «Русские сказки из предания народного изустного, на грамоту гражданскую переложенные, к быту житейскому приноровленные и поговорками ходячими разукрашенные Казаком Владимиром Луганским. Пяток первый», опубликованные в 1832 году. Книга была принята в качестве диссертации на соискание ученой степени доктора филологии, но была отклонена самим министром просвещения по причине неблагонадежности. Даля арестовали, но вскоре отпустили по приказу императора, а нераспроданные экземпляры «Сказок» изъяли из продажи.

Сказка Владимира Одоевского «Городок в табакерке» - это история о том, как папа подарил сыну табакерку. Мальчику захотелось узнать, как она работает, и попасть внутрь маленькой табакерки, чтобы все там рассмотреть. И вот чудеса: вдруг к нему вышел мальчик-колокольчик и пригласил в гости. Внутри табакерки оказался целый городок, все там было новое и неизвестное. Мальчик многому научился и многое узнал о механизмах - перед тем, как проснуться и понять, что это был сон. Произведение включено в сборник «Сказки дедушки Иринея».

Сказка «Аленький цветочек» написана Сергеем Аксаковым как приложение к автобиографии «Детские годы Багрова-внука». Это история о заколдованном юноше, обращенном в чудище, и о девушке, которая силой любви возвращает ему человеческий облик. История пересказана автором народным языком в стилистике лиричного напевного сказа. Фактически «Аленький цветочек» представляет собой переложение фольклорного сюжета, впервые отраженного древнеримским писателем Апулеем в сказке об Амуре и Психее, включенной в роман «Метаморфозы». Известно, что спустя годы после написания «Аленького цветочка» Аксаков прочитал сказку «Красавица и Зверь» из сборника французской писательницы и педагога Жанны Мари Лепренс де Бомон и был весьма удивлен сильному сходству сюжетов.

«Сказки» - сборник писателя Михаила Салтыкова-Щедрина . Жизнь русского общества второй половины XIX века косвенно отражена в миниатюрных по объему, но чрезвычайно емких по своему идейному содержанию сказках Салтыкова-Щедрина. Самый общий смысл произведений сказочного цикла заключается в развенчании всякого рода иллюзорных надежд на достижение социальной гармонии в самодержавном обществе. Иносказательная манера изложения, содействуя преодолению цензурных препятствий, имела вместе с тем, как это с горечью отмечал сам писатель, и свою отрицательную сторону: она не всегда была доступна широкому кругу читателей.

Список аллегорических сочинений, написанных Всеволодом Гаршиным для детей, невелик. Писатель написал всего пять сказок: это «Аttalea princeps» (1880), «То, чего не было» (1882), «Сказка о жабе и розе» (1884), «Сказание о гордом Аггее» (1886) и знаменитая «Лягушка-путешественница» (1887). Гаршин, по воспоминаниям современников, был большим знатоком природы, он очень чутко относился ко всем ее красотам, ко всем ее проявлениям; любил небо и звезды, море и степь, зверей и растения. Эта любовь и внимание к природе отразились и в его сказках.

Сказка Саши Черного «Правдивая колбаса», входящая в авторский сборник «Солдатские сказки», - это история о ретивом солдате Петре Еремееве, купеческом сыне, имеющем «амбицию» стать унтер-офицером. За то невзлюбил его фельдфебель Игнатыч и стал рядового по службе «жучить». За помощью солдат обратился к волшебному старичку Хрущу: дал тот ему для фельдфебеля чудесную колбаску. Сказка написана и впервые опубликована в 1930 году в парижской газете «Последние новости».

Странствуя по Кавказу и Закавказью, Михаил Лермонтов проявлял особый интерес к народному творчеству. После смерти поэта среди его бумаг была обнаружена прозаическая сказка «Ашик-Кериб» - авторская интерпретация широко распространенного фольклорного лирического дастана-эпоса «Муж на свадьбе у своей жены», существующего в разных версиях у народов Закавказья, Средней Азии и Дальнего Востока. В версии Лермонтова бедный музыкант-сказитель Ашик-Кериб из Тифлиза любит дочь богатого турка Магуль-Мегери. Не решаясь жениться, он обещает семь лет странствовать по свету и нажить богатство. Девушка на это соглашается, но говорит, что если в назначенный день Ашик-Кериб не вернется, то она выйдет замуж за Куршуд-бека, который давно к ней сватается. Ашик-Кериб отправляется в странствие, становится придворным музыкантом паши в Халафе и богатеет. Домой он возвращается в день свадьбы своей возлюбленной. Сказка написана в 1837 году. Впервые опубликована в 1846 году.

Иван Бунин

Таньке стало холодно, и она проснулась.

Высвободив руки из попонки, в которую она неловко закуталась ночью, Танька вытянулась, глубоко вздохнула и опять сжалась. Но все-таки было холодно. Она подкатилась под самую «голову» печи и прижала к ней Ваську. Тот открыл глаза и взглянул так светло, как смотрят со сна только здоровые дети. Потом повернулся на бок и затих. Танька тоже стала задремывать. Но в избе стукнула дверь: мать, шурша, протаскивала из сенец охапку соломы.

– Холодно, тетка? – спросил странник, лежа на конике.

– Нет, – ответила Марья, – туман. А собаки валяются, – беспременно к метели.

Она искала спичек и гремела ухватами.

Странник спустил ноги с коника, зевал и обувался. В окна брезжил синеватый холодный свет утра; под лавкой шипел и крякал проснувшийся хромой селезень. Теленок поднялся на слабые растопыренные ножки, судорожно вытянул хвост и так глупо и отрывисто мякнул, что странник засмеялся и сказал:

– Сиротка! Корову-то прогусарили?

– Продали.

– И лошади нету?

– Продали.

Танька раскрыла глаза.

Продажа лошади особенно врезалась ей в память. «Когда еще картохи копали», в сухой, ветреный день, мать на поле полудновала, плакала и говорила, что ей «кусок в горло не идет», и Танька все смотрела на ее горло, не понимая, о чем толк.

Потом в большой крепкой телеге с высоким передком приезжали «анчихристы». Оба они были похожи друг на дружку – черны, засалены, подпоясаны по кострецам. За ними пришел еще один, еще чернее, с палкой в руке, что-то громко кричал и немного погодя вывел со двора лошадь и побежал с нею по выгону; за ним бежал отец, и Танька думала, что он погнался отнимать лошадь, догнал и опять увел ее во двор. Мать стояла на пороге избы и голосила. Глядя на нее, заревел во все горло и Васька… Потом «черный» опять вывел со двора лошадь, привязал ее к телеге и рысью поехал под гору… И отец уже не погнался…

«Анчихристы», лошадники-мещане, были, и правда, свирепы на вид, особенно последний – Талдыкин. Он пришел позднее, а до него два первые только цену сбивали. Они наперебой пытали лошадь, драли ей морду, били палками.

– Ну, – кричал один, – смотри сюда, получай с богом деньги!

– Не мои они, побереги, полцены брать не приходится, – уклончиво отвечал Корней.

– Да какая же это полцена, ежели, к примеру, кобыленке боле годов, чем нам с тобой? Молись Богу!

– Что зря толковать, – рассеянно возражал Корней.

Тут-то и пришел Талдыкин, здоровый, толстый мещанин с физиономией мопса: блестящие, злые черные глаза, форма носа, скулы – все напоминало в нем эту собачью породу.

– Что за шум, а драки нету? – сказал он, входя и улыбаясь, если только можно назвать улыбкой раздувание ноздрей.

Он подошел к лошади, остановился и долго равнодушно молчал, глядя на нее. Потом повернулся, небрежно сказал товарищам: «Поскореича, ехать время, я на выгоне дожду», – и пошел к воротам.

Корней нерешительно окликнул:

– Что ж не глянул лошадь-то?

Талдыкин остановился.

– Долгого взгляда не стоит, – сказал он.

– Да ты поди, побалакаем…

Талдыкин подошел и сделал ленивые глаза.

Он внезапно ударил лошадь под брюхо, дернул ее за хвост, пощупал под лопатками, понюхал руку и отошел.

– Плоха? – стараясь шутить, спросил Корней.

Талдыкин хмыкнул:

– Долголетня?

– Лошадь не старая.

– Тэк. Значит, первая голова на плечах?

Корней смутился.

Талдыкин быстро всунул кулак в угол губ лошади, взглянул как бы мельком ей в зубы и, обтирая руку о полу, насмешливо и скороговоркой спросил:

– Так не стара? Твой дед не ездил венчаться на ней?… Ну, да нам сойдет, получай одиннадцать желтеньких.

И, не дожидаясь ответа Корнея, достал деньги и взял лошадь за оброть.

– Молись Богу да полбутылочки ставь.

– Что ты, что ты? – обиделся Корней. – Ты без креста, дядя!

– Что? – воскликнул Талдыкин грозно, – бабурился? Денег не желаешь? Бери, пока дурак попадается, бери, говорят тебе!

– Да какие же это деньги?

– Такие, каких у тебя нету.

– Нет, уж лучше не надо…

– Ну, через некоторое число за семь отдашь, с удовольствием отдашь, – верь совести…

Конец ознакомительного фрагмента.

Танька проснулась от холода, её мама (Марья) и странник, ночующий у них, уже встали. Танька рассказала страннику о том, что они продали корову и лошадь, у них остался один теленок. Особенно сильно Тане запомнилось, как её папа продавал лошадь: пришли мещане, и пришлось отдать ее очень дешево. Еще она рассказала страннику, что кушать стали мало, ужинать часто совсем нечем.

Таньку удивляет поведение её матери, раньше зимой Танька ходила с мальчишками гулять на пруд, бегала по пояс в снегу, и мать ругалась, заставляла её идти домой, лезть на печь и давала картошку с хлебом, сейчас всё изменилось. Когда Танька притворилась, что спит, её мама, стала жаловаться, что есть совсем нечего, утром все дворы обегала, только кусок хлеба добыла. Говорит, что каждый день дети просят то капусты, то картошки, а она гонит их на пруд, поиграть, так как кормить нечем. Тане стало так жалко маму, что она решила пробыть на пруду до вечера, чтобы не докучать ей, оделась и юркнула за дверь.

Барин Павел Антоныч ехал домой. Ходили слухи, что он самый жадный и угрюмый человек во всей округе. Он проиграл всё свое состояние и поселился в деревне, стал усердным хозяином, но его жена умерла, сына сослали в Сибирь, и он совсем замкнулся в себе. Кучер Павла Антоныча потерял кнут, и барин отправил его пешком в город искать его, а сам поехал домой.

По пути домой он встретил Таню, она гуляла с мальчишками, он сказал, что привез гостинчика от её отца. Дома напоил Таньку чаем, водил ее по всем комнатам, накормил черносливом, дал несколько кусков сахару. Они разговаривали, Павел Антоныч был счастлив, подобрел. Поиграл Тане на гитаре. Таня уснула, Павел Антоныч представлял её взрослой. Думал о детях из других деревень и о том, что они страдают от голода. А Тане снился сад, сани, звезды и мама.

Рассказ учит тому, что даже в тяжелые времена, нельзя сдаваться и терять надежду, а необходимо помнить о том, что в жизни есть моменты, которым нужно радоваться.

Можете использовать этот текст для читательского дневника

Бунин. Все произведения

  • Антоновские яблоки
  • Танька
  • Чистый понедельник

Танька. Картинка к рассказу

Сейчас читают

  • Краткое содержание Солженицын Раковый корпус

    В тринадцатом корпусе раковой больницы волею жестокой судьбы встречаются совершенно разные люди. Разные они не только с точки зрения социального положения, но и с позиции мировоззренческих умозаключений.

  • Чарская

    Закрытые учебные заведения России для девочек. Переживания учениц, их эмоции и душащая атмосфера. Их грезы, мировоззрения, страхи и судьбы. Именно Лидия Чарская наиболее подробно и честно описала все это в своих работах

  • Краткое содержание Сьюзен Хилл Я в замке король

    Роман начинается с того, что Хелина Киншоу вынуждена была переехать в поместье Куперов «Уорингс». В данный момент владелец этой усадьбы Джозеф был состоятельным вдовцом

  • Краткое содержание Маяковский Необычайное приключение

    Поэт Владимир Маяковский живет на даче в Пушкино и каждый день напряженно работает. Стоит жара, хочется отдохнуть, но приходится трудиться без передышки. Все это стало раздражать Маяковского

  • Краткое содержание Никита Платонова

Произведение вышло в свет в 1893 году в журнале «Русское богатство». Рассказ повествует о жизни крестьян после реформы, которая только ухудшила их существование. Главная героиня - девочка Танька, семья которой за последний год совсем обнищала. Отец уехал на заработки, а мать не знает, чем кормить детей. Чтобы не слышать их голодный плач, она каждый день отправляет Таньку с Васькой на пруд гулять до вечера. В тот день девочка сама ушла из дома. Возле пруда её, голодную и замёрзшую, подбирает барин Павел Антонович. Его судьба также сложилась непросто, за последний год ему самому пришлось поднимать хозяйство, сын в ссылке, жена умерла. Маленькая девочка растопила одинокое сердце, он обогрел и накормил её, пел ей песни. Заканчивается рассказ описанием привидевшегося сна девочки, в котором она видела Ваську, мать, не то плачущую, не то поющую песни, сад и дорогу домой. Финал остаётся открытым, писатель показал один день из жизни героев. Переживания персонажей передаётся через внутренний диалог, в тексте много контрастов (образ Таньки и племянницы во Флоренции, жизнь крестьян и барина).

Произведение «Танька» заставляет задуматься о жизни, показывает социальные контрасты между жизнью крестьян и помещиков.



  • Разделы сайта